#Buongiorno #Ceramica #Italiana - http://bit.ly/XntLOy (bij Italian Entertainment And More - Italian Coffee Handbags)
via Tumblr http://bit.ly/XntLOA
#Buongiorno #Ceramica #Italiana - http://bit.ly/XntLOy (bij Italian Entertainment And More - Italian Coffee Handbags)
See on Scoop.it - La Gazzetta Di Lella - News From Italy - Italiaans Nieuws
Een Franse man en zijn twee Italiaanse vriendinnen zijn dinsdagavond betrapt tijdens een stiekem bezoek aan Pompeï. Ze waren van plan om seks te hebben in het badhuis van de antieke Romeinse stad vlakbij Napels, vanwege de erotische fresco’s op de muur daar.De Italiaanse media berichten dat het drietal al in verregaande staat van ontkleding verkeerde, toen agenten hen vonden. Volgens de politie hebben de drie niets gestolen of kapotgemaakt, dus is hun alleen huisvredebreuk ten laste gelegd.Italiaanse columnisten zijn verdeeld over het incident. Eén van hen schreef volgens The Daily Telegraph: „Als ze het omwille van de kun
See on m.telegraaf.nl
See on Scoop.it - Good Things From Italy - Le Cose Buone d’Italia
Traditionally, Ferragosto marks the start of Italy’s vacation period. Learn about the celebrations, including music, food, parades, and fireworks.Ferragosto, or Assumption Day, is an Italian national holiday celebrated on August 15. Many businesses and shops in Italy are closed on August 15 although on the coast and near major tourist sites shops are more likely to be some open. Most museums and tourist sites are open on August 15. Many Italians head to the beach for Ferragosto, so the coast (and coastal roads) are usually very crowded while the cities may be fairly empty.
See on goitaly.about.com
See on Scoop.it - La Gazzetta Di Lella - News From Italy - Italiaans Nieuws
Telecom Italia praat met zijn Franse branchegenoot Vivendi over het samenvoegen van hun activiteiten in Brazilië. Dat maakte het grootste telecomconcern van Italië donderdag bekend.
See on rtlnieuws.nl
See on Scoop.it - La Gazzetta Di Lella - News From Italy - Italiaans Nieuws
Aan het eind van de maand zullen dat er naar alle waarschijnlijkheid al zo’n 100.000 zijn, schrijft de NOS.De meeste vluchtelingen werden rondom Sicilië uit het water gehaald. De opvangtehuizen zitten daar dan ook overvol. Ook in Rome is het aantal vluchtelingen goed zichtbaar: ze zwerven rondom de stations in de stad of zitten in asielzoekerscentra. De meesten krijgen na de eerste opvang in Sicilië een papiertje met de asielaanvraag in de hand gedrukt, waarna ze vervolgens gedumpt worden in de hoofdstad. Regelmatig kraken ze panden of slapen ze in leegstaande kantoren. De gemeente gedoogt de situatie, simpelweg omdat er op het moment geen andere oplossing is.Een vluchteling uit Eritrea vertelt aan de NOS over de situatie bij een vluchtelingenkamp in de buurt van het treinstation Ponte Mammolo: “Er komen steeds meer mensen bij. Soms vertrekt er iemand, maar daarvoor komen onmiddellijk andere mensen in de plaats. Wij hebben zelf ook geen plek meer. Ze moeten maar op het parkeerterrein bij het station slapen.”
See on powned.tv
See on Scoop.it - Italian Entertainment And More
Na een reis van meer dan 1000 kilometer stond de Italiaanse hardcoreband Theconflitto vrijdagavond voor de gesloten deuren van een kraakpand op de Britselei. Een vrijwilliger van kraakpand De Antifa-brick had de band enkele maanden geleden voor een optreden geboekt. Hij vergat ze echter in te lichten dat De Antifa-brick in maart 2014 werd opgedoekt.
See on m.gva.be
See on Scoop.it - La Gazzetta Di Lella - News From Italy - Italiaans Nieuws
BERGEN OP ZOOM - Italiaanse reddingswerkers hebben een stel uit Bergen op Zoom van de Italiaanse vulkaan Etna, de actiefste van Europa, gered. De twee waren ‘s nachts de vulkaan opgegaan om foto’s te maken, maar konden de weg niet meer terugvinden.
See on omroepbrabant.nl
See on Scoop.it - La Cucina Italiana - De Italiaanse Keuken - The Italian Kitchen
Het Italiaanse Mi Dica betekent in het Nederlands: ‘Vertel het me’. Dé openingszin van de gastheer of gastvrouw wanneer een gast plaatsneemt aan een tafeltje in het restaurant. Deze gastvrije instelling heeft Mi Dica doorgetrokken; naast het diner is het restaurant sinds mei ook geopend voor de lunch.
See on m.dichtbij.nl
See on Scoop.it - Good Things From Italy - Le Cose Buone d’Italia
Spumante Pinin is het Italiaanse antwoord van wijnhuis La Contea op Champagne. Deze mousserende wijn is zacht van smaak en combineert perfect met zoete of zoute gerechten.PininWat heb je als je Pinot Noir, Pinot Meunier en Chardonnay hebt als klassieke Champagne referentie voor je klassiek sparkling wijn en je wijngaarde zit in Neive in Piemonte? Je probeert het beste uit je grond te halen. In dit geval gaat het om een variatie aan Pinot Noir en Pinot Gris. La Contea’s Classic dry Sparkling witte wijn heet Pinin en maakt gebruik van de recente bloei periode van de Pinot druif in Piemonte. De wijn is gemaakt en heet Charmât, wat betekent dat de wijn fermenteert in stalen vaten en niet in flessen, en wordt gebottled op hoge druk onder water (zoals de Prosecco bijvoorbeeld).
See on il-consorzio.com
See on Scoop.it - La Gazzetta Di Lella - News From Italy - Italiaans Nieuws
In de prachtige kathedraal van Siena wordt van 18 augustus tot en met 27 oktober 2014 de marmeren mozaïekvloer onthuld. Normaal zijn grote delen van de vloer afgedekt om hem te beschermen tegen slijtage, dus dit is een zeldzame kans om het meesterwerk te bekijken.De beroemde kunsthistoricus Vasari beschreef de vloer als ‘de mooiste aller tijden’ en zei hiermee niets te veel. De vloer bestaat uit 56 vlakken van mozaïek en inlegwerk met gedetailleerde taferelen uit Bijbelverhalen, de geschiedenis van Siena en de klassieke mythologie, gemaakt van lokaal marmer en houten inlegwerk. De taferelen werden ontworpen door de destijds belangrijkste kunstenaars van Siena en omstreken, onder wie Domenico Beccafumi en Domenico di Bartolo. De ‘buitenlander’ Pintoricchio uit Umbrië droeg ook zijn steentje bij.
See on desmaakvanitalie.nl
See on Scoop.it - Italian Entertainment And More
On August 5th “La notte della Taranta” music festival began under the starry sky of Salento, or Apulea, an area in the region of Puglia. It’s one of Italy’s biggest festival and one of Europe’s most important events dedicated to folk music. “La notte della Taranta”, literally “the Taranta night” was born in 1998 by initiative of the “Unione dei Comuni della Grecìa Salentina” (“Union of the Municipalities of Salentine Greece”) and the “Diego Carpitella” Institute.
See on italoamericano.com