dinsdag 16 april 2013

Cagliari-Mandas sulle tracce di Lawrence: riparte il trenino verde

See on Scoop.it - Good Things From Italy - Le Cose Buone d’Italia



Viaggio con locomotiva a vapore e carrozza di un secolo fa. Prossimi appuntamenti: 22 e 29 aprile, 6 e 11 maggio


Da Cagliari a Mandas sulle tracce di David Herbert Lawrence, con la locomotiva a vapore e a bordo della carrozza che aveva ospitato lo scrittore inglese autore di “Mare e Sardegna”. Il trenino verde è ripartito questa mattina dalla stazione di Monserrato per inaugurare una nuova stagione di viaggi.


Un percorso che passa lontano dalle spiagge e che mostra gli altri tesori dell’isola tra panorami, storia e bellezze ambientali. “E’ una strana ferrovia - scriveva Lawrence - mi piacerebbe sapere chi l’ha costruita. Sfreccia su per le colline e giù per le valli e attorno a curve improvvise con la massima noncuranza”.

Era il 1921, ma il fascino del viaggio lontano dalla città e dall’area metropolitana è sempre quello. Un ultimo sguardo verso il mare si può dare, guardando indietro, dalla stazione di Settimo. Poi il treno si immerge tra i vigneti, gli uliveti e i campi di grano di Dolianova, Serdiana e Soleminis. Poi la Trexenta con le stazioni di Barrali, Senorbì, Suelli e Gesico e a quel punto si può iniziare a vedere Mandas, la meta del viaggio, con la sua chiesa di San Giacomo. […]




See on cagliaripad.it

via Tumblr http://italianentertainment.tumblr.com/post/48141704140

Kritiek op banden Italiaanse bandenleverancier Pirelli zwelt aan

See on Scoop.it - La Gazzetta Di Lella - News From Italy - Italiaans Nieuws



De roep in de Formule 1 om banden die wat minder snel slijten, klinkt steeds luider. De vooraanstaande teambazen Christian Horner (Red Bull) en Martin Whitmarsh (McLaren) hekelden na de Grand Prix van China het sleetse rubber van de Italiaanse bandenleverancier Pirelli. „Het is een kwelling voor een coureur als hij niet voluit kan racen, maar constant zijn banden moet sparen”, aldus Whitmarsh.




See on rtl.nl

via Tumblr http://italianentertainment.tumblr.com/post/48141510904

De sensationele ontwikkeling van Italiaanse wijn regio Puglia!

See on Scoop.it - Good Things From Italy - Le Cose Buone d’Italia



BERGEN OP ZOOM - Momenteel leven we in een Verenigd Europa waar het met name financieel niet helemaal loopt zoals de meeste burgers hadden gewenst. De broekriem moet in alle Europese lidstaten aangehaald worden om er sterker uit te komen. Dit was enkele jaren geleden anders, toen werden economische gebieden waar de groei gewenst was erg goed geholpen door Europese financiële injecties. En die injecties moesten het liefst gericht zijn op continuïteit in de groei. Een van de gebieden van Italië waar dat gebeurd is was de arme regio Puglia, de hak van de laars.




See on dichtbij.nl

via Tumblr http://italianentertainment.tumblr.com/post/48141104975

Wiggins vast in Italiaanse sneeuw

See on Scoop.it - La Gazzetta Di Lella - News From Italy - Italiaans Nieuws



Bradley Wiggins verkende zondag de voorlaatste etappe van de ­Giro. De Tourwinnaar verwacht dat de voorlaatste rit in de Ronde van Italië bepaald zal worden op de Tre Cime di Lavaredo. Van die laatste Dolomietencol zag hij maar weinig, want na een drietal kilometer raakte hij met de fiets vast in de sneeuw. De toeristische dienst bood hem een sneeuwscooter aan, maar daarvoor paste de kopman van Team Sky.




See on nieuwsblad.be

via Tumblr http://italianentertainment.tumblr.com/post/48140996058

Italië: goede prijzen voor Siciliaanse paprika's in groothandelsmarkten

See on Scoop.it - La Gazzetta Di Lella - News From Italy - Italiaans Nieuws



Het seizoen van de lange Siciliaanse rode en gele paprika begon twintig dagen geleden en de prijzen zijn goed in de groothandelsmarkten in Noord-Italië. Prijslijsten in Turijn en Verona laten stijgingen zien van € 2,20-2,50 naar € 2.60-2.90/kg voor gele paprika’s en van € 2,00-2,30 naar € 2.20-2.60/kg voor rode paprika’s, afhankelijk van de verpakking.


De hoge prijzen zou kunnen voortvloeien uit het feit dat er dit jaar minder geïnvesteerd is in paprika dan het jaar daarvoor. Dit als gevolg van de slechte resultaten van het vorige seizoen. Ook het Spaanse seizoen heeft waarschijnlijk een rol gespeeld.




See on agf.nl

via Tumblr http://italianentertainment.tumblr.com/post/48140578705

Basilica Imperiale di Santa Croce al Chienti - Casette d'Ete - Fermo

See on Scoop.it - Good Things From Italy - Le Cose Buone d’Italia



Nella fantasia popolare la nascita dell’Abbazia di Santa Croce è legata alla romantica e tragica storia di un amore tanto tenero quanto contrastato: quello di Lotario e Imelda. In realtà verso la fine del IX secolo nelle vicinanze del punto in cui il fiume Ete Morto confluisce nel Chienti, probabilmente sui resti di una preesistente basilica cristiana del V secolo, nasce un piccolo cenobio benedettino. Il luogo è considerato strategico e di vitale importanza tanto che il vescovo di Fermo Teodosio e l’imperatore Carlo III il Grosso investono sul piccolo cenobio che si trasformerà ben presto in una delle prime e più potenti abbazie marchigiane. L’Abbazia di Santa Croce al Chienti, prima,sarà la punta di diamante di un sistema di difesa teso a bloccare una possibile, stabile presenza saracena lungo la ricca valle del Chienti e poi un saldo e fedele punto di appoggio per gli imperatori e i loro vassalli che elargivano donazioni e protezioni.


Le pergamene e i documenti conservati nell’Archivio Storico del Comune di Sant’Elpidio a Mare ed altri custoditi nel Fondo Fiastrense presso l’Archivio di Stato di Roma attestano la potenza economica, sociale, culturale e il ruolo di preminenza che l’Abbazia ha svolto nel nostro territorio dal IX al XIII secolo.

Il 14 settembre 887 segna la data della cerimonia di consacrazione dell’Abbazia avvenuta alla presenza del vescovo di Fermo Teodosio e dell’imperatore Carlo III il Grosso, nipote di Carlo Magno. Successivamente gli imperatori Ottone I (968) e Ottone II (981) e lo stesso Federico II di Svevia (1219 e 1242) e i papi come Celestino III (1197) e Gregorio IX (1236), tanto per citarne alcuni tra i più importanti, misero sotto la loro protezione l’Abbazia confermando donazioni e protezioni ed elargendone altre.

Con la fine delle “lotte per l’investitura” e il prevalere del potere papale su quello imperiale, Santa Croce, da sempre fedele all’imperatore, perde un importante punto di appoggio e protezione: è l’inizio di una crisi che sarà irreversibile e la porterà alla fine. Cambiano le condizioni storiche e politiche e di conseguenza quelle economiche; i castelli vicini crescono e diventano sempre più autonomi e l’economia comunale, più viva e aperta, soppianterà quella curtense. D’ora in avanti saranno i comuni, ed in particolare quello di Sant’Elpidio, il punto di riferimento politico, economico e religioso.


Leggi Tutto




See on associazionesantacroce.it

via Tumblr http://italianentertainment.tumblr.com/post/48125590713

The Best Gelato in Rome: 6 Top Stops

See on Scoop.it - Good Things From Italy - Le Cose Buone d’Italia



Want to know where to find gelato like this in Rome?


Ciampini

The mostly-classic flavors, like pistacchio and coffee, are done as they should be: all high-impact flavor and creamy texture. (No graininess or iciness here!). But what really keeps me coming back is the marron glacés (see up top), where bits of chewy, candied chestnut are mixed in. Pair it with the cioccolato fondente (dark chocolate), and it’s a match made in rich-gelato-flavor heaven.


Ciampini is located at Piazza San Lorenzo in Lucina 29, in between the Spanish Steps and the Pantheon.


Gelateria dei Gracchi

After a visit to the Vatican or Castel Sant’Angelo, reward yourself with this homemade gelato made from all-organic, fresh ingredients. Ignore the stark atmosphere and focus on the gelato instead: I especially love the chocolate-and-rum (made from chocolate fondant, not cocoa powder) and pistachio (made with fresh-roasted Sicilian pistachios) flavors.


Dei Gracchi is located at Via dei Gracchi 272, about a 10- to 15-minute walk from St. Peter’s Basilica or Castel Sant’Angelo.


Gelateria del Teatro

Among other things, Gelateria del Teatro wins for most charming location: It’s tucked just off the beautiful Via dei Coronari, not far from Piazza Navona.

Its gelato is top-notch. The ingredients are all-natural and high-quality, and the flavors creative—think white chocolate and basil or garden sage and raspberry. If you’re in the mood for something even more refreshing, you can’t go wrong with a granita, Italy’s answer to the slushie.


Gelateria del Teatro is located at Via di San Simone 70, right off Via dei Coronari.


Il Gelato

Gelato from Il Gelato, near Piazza del Popolo. This flavor was probably, like, celery or something.

Il Gelato, and its gelato master/owner Claudio Torcé, already had attracted foodie fame for the shop’s all-natural ingredients and wild flavors. And then Il Gelato opened its most central location yet—just a short walk from Piazza del Popolo, right off Via del Corso. There’s something here for everyone, from classic flavors (hazelnut, chocolate) to crazy ones (chocolate and chili pepper, gorgonzola). The ingredients are very high-quality, so no matter what you go with, my money’s on the fact that there won’t be any surprises: gorgonzola does taste like gorgonzola.


Il Gelato di Claudio Torcé (its most central location) is located at Piazza Monte d’Oro 91/92, near Piazza del Popolo.


Read More




See on revealedrome.com

via Tumblr http://italianentertainment.tumblr.com/post/48121080897

Milieubedrijf Indaver verwerkt huisvuil Italiaanse stad Napels

See on Scoop.it - La Gazzetta Di Lella - News From Italy - Italiaans Nieuws



Het milieubedrijf Indaver uit Mechelen heeft een contract afgesloten voor de verwerking van het opgestapelde huisvuil van de Italiaanse stad Indaver. Dat heeft Paul De Bruycker, chief executive van het milieubedrijf, tegenover de krant De Tijd bevestigd. Indaver tekende volgens hem al een eerste contract voor het wegwerken van 60.000 ton huisvuil, maar heeft ook een offerte ingediend voor een site waar 450.000 ton ligt opgeslagen. Dat komt overeen met ongeveer de helft van het totale volume restafval dat jaarlijks in Vlaanderen wordt geproduceerd. Napels kampt door een verzadiging van de lokale vuilnisbelt al sinds het midden van de jaren negentig met afvalproblemen. Het Italiaanse afval kan per boot of met containers langs het spoor naar installaties van Indaver in Nederland worden vervoerd. Op één van de Duitse sites van Indaver wordt al gevaarlijk afval uit Italië verwerkt.




See on express.be

via Tumblr http://italianentertainment.tumblr.com/post/48104437758

Schokkende video: Italiaanse maffia executeert 'verrader'

See on Scoop.it - La Gazzetta Di Lella - News From Italy - Italiaans Nieuws



Vier kogels door het hoofd bij klaarlichte dag in een zuivelfabriek. Dat was het tragische lot van een drugsdealer die volgens de camorra, de beruchte Napolitaanse tak van de Italiaanse maffia, een verrader was. De politie heeft de schokkende beelden vrijgegeven om de dader op te sporen en dat werkte. De uitvoerder van de meedogenloze executie zit achter slot en grendel.




Op de beelden van bewakingscamera’s in de zuivelfabriek in het centrum van Calvizzano, een voorstad van Napels, is te zien hoe de achtervolgende man wanhopig probeert te ontsnappen aan de moordenaar. Hij springt over een toog en belandt zo in de zuivelfabriek. De ‘killer’ draagt een motorhelm en heeft zijn pistool in aanslag. Hij krijgt zijn doelwit uiteindelijk te pakken en liquideert hem met vier kogels in het hoofd.




See on ad.nl

via Tumblr http://italianentertainment.tumblr.com/post/48104108096

Pedalando tra i vigneti con "Tuscany Wine and bike"

See on Scoop.it - Good Things From Italy - Le Cose Buone d’Italia



In bicicletta alla scoperta delle più suggestive strade del vino per assaporare profumi e colori che sanno di tradizione

Riparte con il tour “La Toscana in un bikkiere”, il programma 2013 del progetto Tuscany wine and bike: 250 chilometri in bicicletta, pedalando fuori dai percorsi normalmente battuti dal turismo, fra gli odori delle ricche vigne che rendono queste terre irresistibili. Nove giorni in mountain bike per vivere un’esperienza unica di contatto e di incontro con la terra e con le persone che la lavorano, in una rete di itinerari tutti da bere e da mangiare. Dal Chianti fiorentino alla via Francigena, dalla zona del Chianti storico, al massiccio collinare del Montalbano per assaporare nel modo migliore tre aree diverse e contigue della Toscana centrale, tutte di rinomata bellezza e suggestione. Carlo Travagli, enologo professionista, guida ambientale escursionistica e appassionato ciclista, e il biker Luca Casini, vi accompagneranno attraverso boschi, vigneti, borghi, pievi e castelli, per farvi scoprire un territorio affascinante e per guidarvi all’assaggio dei vini, degli oli, dei formaggi e dei prodotti di questi luoghi che conservano ancora intatti i tratti del paesaggio rurale.

“La Toscana in un bikkiere” è un multyday tour di 7 tappe da effettuarsi in 9 giorni, dal 30 aprile all’8 maggio. Il tour è diviso in 3 moduli (2 giorni + 3 giorni + 2 giorni ) intervallati da due giornate di riposo e caratterizzati da gradi diversi di difficoltà.


Leggi tutto




See on viaggi24.ilsole24ore.com

via Tumblr http://italianentertainment.tumblr.com/post/48103124347